【音樂】 Nok-du-kkot (Mung-bean flower)
鳥兒,鳥兒,藍鳥,別站在綠豆樹上,若花散落了賣綠豆凍的小販路過時將會為之哭泣。《Nok-du-kkot》是依據此首韓國民歌的曲調和音程所編寫的:只含有三個音(D、E和A的大二度與完全四度音程)。不過,為了不帶痕跡地帶入這個曲調,直到整曲的最後一個部分,這曲調才會被呈現(以第115小節開始的長笛和單簧最明顯),而增四度和絃則是從曲子開頭就多次被使用。這首民歌普遍被解讀成一位被稱為「菉豆」將軍Bong-Joon Jeun(1854-1895)的寓言。在詩歌裡,「菉豆」象徵著將軍,小販則象徵著百姓。在189年代中日戰爭之後將軍一面保護著人民,一面與腐敗的政府和日軍抗戰。中提琴在此象徵著與人民站在同一陣線並度過了艱難時光的將軍。其他的樂器則反映了人民當時的痛苦與社會的艱難。
Bird, bird, blue bird,Do not sit on the Mung-bean tree.If the Mung-bean flower is shed,The green-lentil jelly peddler cries while going away."Nok-du-kkot" is based on this Korean folk song's tune and intervals: only contains three notes (D, D and A: major second and perfect fourth intervals). However, to introduce the tune obscurely, the tune is not represented until the last part of the piece (most obviously from m. 115, fi. and cla.) aid augmented fourth is more displayed from the beginning of the piece. This folk song is generally interpreted as an allegory about Bong-Joon Jeun (1854-1895), a general who was referred to as "Mung-bean". In the poem, the "Mung-bean" symbolizes the general, while the civilians are represented as a peddler. The general defended common people against corrupt politicians in the 189s and fought against Japan after the China and Japan War. Viola is a symbol of the general who was with common people and had been in a difficult situation. Other instruments are echo of people's agony or the source of difficult environment in a society.