Jump to Navigation Jump to Main content
大意:
好!我為你們留下一個紀念
我們的組安到底說了些什麼
他將它的孩子一個個分散,我們不可以一直守著這麼小的地方,不然該如何繼續生存下來
就讓我朝著海邊的方向那茅草的邊緣
後代們也可以往那個方向
我們就以紅色的湖為界,以使sehu'-buta'生存的地方
接下來bazikux na buta'便下去到秀巒的溪會處,在那裡他將孩子們分配,當時就把tang'-watan朝向hbun的溪會處去
就這樣啦wasiq-bziku',他把uxi-bziku、batu-bziku安置在inkaz的溪會處
就這樣啦以前祖先所分離的情形
我們的後代們分別生存在樹葉底下(優渥的地方之意)
祖先就這樣叮嚀,並在司馬彥山凹處的蛙代為鎖上門栓
你們不可能再回頭,你們一定會在各自擁有的地方結成qoyaw的筍,你們將去尋找溪水的溪隅去發展你們子孫生存的環境
原住民音樂
泰雅族音樂
泰雅族
原住民音樂、泰雅族、Lmuhuw、Mknazi群、金那基群、Thiyakan部落、泰崗部落
96年度原住民音樂採集專案補助計畫-泰雅族Lmuhuw吟唱採集研究