【音樂】 搭母勒

典藏者
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
詳細資料

高雄縣六龜鄉頂荖濃村平埔族傳統詞曲
六龜頂荖濃平埔族人潘文桂所唱的「搭母勒」,與「祭品之歌」相類似,都是祭拜其祖靈「ku ma」的儀式之歌。因是用平埔語演唱,所以連演唱者也不能全懂歌詞的意思。據演唱者言這是一首向祖的「開向歌」,平時不能隨便唱,只能在開向時唱,內容也是向祖靈獻上要吃要用的東西,如紅布(ma ka han lu)、檳榔(a bi ki),以及整修公廨的屋頂茅草(ki ku a le)等。此曲潘文桂有日語手抄本,據言是學自活至百歲,已去世十多年的平埔族人潘明法,而自己以日語記錄的,歌詞詞意潘明法並沒有解釋,因此演唱者本身也不知其意。tavulo曲調是由五句動機所組成,用了la、do、re、mi、sol五個音。曲調不斷的反覆,歌詞共有5段,每段前後都一樣,但中間的歌詞卻不斷更換。

詳細資料

名稱

主要名稱
搭母勒
其他名稱
其他名稱: 

tavulo

其他名稱: 

開向歌

典藏與管理

典藏者
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
典藏與管理
數位物件典藏者: 
國立傳統藝術中心臺灣音樂館

描述

內容描述

高雄縣六龜鄉頂荖濃村平埔族傳統詞曲
六龜頂荖濃平埔族人潘文桂所唱的「搭母勒」,與「祭品之歌」相類似,都是祭拜其祖靈「ku ma」的儀式之歌。因是用平埔語演唱,所以連演唱者也不能全懂歌詞的意思。據演唱者言這是一首向祖的「開向歌」,平時不能隨便唱,只能在開向時唱,內容也是向祖靈獻上要吃要用的東西,如紅布(ma ka han lu)、檳榔(a bi ki),以及整修公廨的屋頂茅草(ki ku a le)等。此曲潘文桂有日語手抄本,據言是學自活至百歲,已去世十多年的平埔族人潘明法,而自己以日語記錄的,歌詞詞意潘明法並沒有解釋,因此演唱者本身也不知其意。tavulo曲調是由五句動機所組成,用了la、do、re、mi、sol五個音。曲調不斷的反覆,歌詞共有5段,每段前後都一樣,但中間的歌詞卻不斷更換。

物件類別
音樂
其他內容描述
音樂類別: 

原住民音樂

音樂族群: 

平埔族音樂

音樂類型: 

儀式音樂

使用場合: 

儀式音樂歲時祭儀

語文: 

平埔語

族群: 

平埔族

主題: 

祭祀音樂

主題關鍵字: 

平埔族、開向歌、祭祖

相關計畫: 

「台灣原住民音樂資料蒐集暨數數位化計畫」(第一期)

時間

創建時間
出版時間: 
1997.10

地點

創建地點
採集地點: 
高雄市 六龜區 荖濃里
地圖上標記點經由 國立傳統藝術中心臺灣音樂館 校正

貢獻者

貢獻者
演出: 
潘文桂 [獨唱]
計畫主持人: 
吳榮順
製作: 
吳榮順
錄製: 
吳榮順

識別碼

識別碼
M0000638

出版者

出版者
出版者: 
高雄縣立文化中心
檔案列表