【音樂】 何依嘿啊
典藏者
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
高雄縣六龜頂興隆村西拉雅族傳統詞曲
「hoi he ya(何依嘿啊)」也像zui jing(水金)一樣,歌詞完全的以閩南語來演唱。不管是在平時族人的聚會,或是一年一度農曆九月十五日的「番太祖祭」後的「跳戲」時,都能演唱這首「何依嘿啊」。歌詞也是以即興填詞的方式來演唱。族人之所以稱之為「何依嘿啊」,是因這首歌在每句的結尾,都會以「hoi he ya(何依嘿啊)」來當結語詞而得名。
Jump to Navigation Jump to Main content
高雄縣六龜頂興隆村西拉雅族傳統詞曲
「hoi he ya(何依嘿啊)」也像zui jing(水金)一樣,歌詞完全的以閩南語來演唱。不管是在平時族人的聚會,或是一年一度農曆九月十五日的「番太祖祭」後的「跳戲」時,都能演唱這首「何依嘿啊」。歌詞也是以即興填詞的方式來演唱。族人之所以稱之為「何依嘿啊」,是因這首歌在每句的結尾,都會以「hoi he ya(何依嘿啊)」來當結語詞而得名。
Hoi heya
高雄縣六龜頂興隆村西拉雅族傳統詞曲
「hoi he ya(何依嘿啊)」也像zui jing(水金)一樣,歌詞完全的以閩南語來演唱。不管是在平時族人的聚會,或是一年一度農曆九月十五日的「番太祖祭」後的「跳戲」時,都能演唱這首「何依嘿啊」。歌詞也是以即興填詞的方式來演唱。族人之所以稱之為「何依嘿啊」,是因這首歌在每句的結尾,都會以「hoi he ya(何依嘿啊)」來當結語詞而得名。
原住民音樂
平埔族音樂
歌謠
非儀式音樂生活歌謠
西拉雅語
平埔族
西拉雅族、大武壟社群、生活歌謠、牽戲、何依嘿啊
「台灣原住民音樂資料蒐集暨數數位化計畫」(第一期)