【印刷品】 李抱忱《請相信我》(Believe me, Dear)
典藏者
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
《請相信我》(Believe me, Dear)是李博士為「音樂風」節目寫的第一首「每月新歌」。1953年他將元朝女詩人管道昇的《我儂詞》意譯為英文,1971年再將歌詞譯為中文,除保留管夫人原詞五十八字外,又自編了五十六字,全詞共長一百一十四字,譜成獨唱曲。此歌即為日後風行海內外的《你儂我儂》。
Jump to Navigation Jump to Main content
《請相信我》(Believe me, Dear)是李博士為「音樂風」節目寫的第一首「每月新歌」。1953年他將元朝女詩人管道昇的《我儂詞》意譯為英文,1971年再將歌詞譯為中文,除保留管夫人原詞五十八字外,又自編了五十六字,全詞共長一百一十四字,譜成獨唱曲。此歌即為日後風行海內外的《你儂我儂》。
《請相信我》(Believe me, Dear)是李博士為「音樂風」節目寫的第一首「每月新歌」。1953年他將元朝女詩人管道昇的《我儂詞》意譯為英文,1971年再將歌詞譯為中文,除保留管夫人原詞五十八字外,又自編了五十六字,全詞共長一百一十四字,譜成獨唱曲。此歌即為日後風行海內外的《你儂我儂》。
樂譜