【音樂】 十二時辰

典藏者
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
詳細資料

此曲譜為廣東話之歌仔冊,民眾可藉此唱本習得十二時辰序名、水果名、中藥名、花名、衣料名、茶名、鳥名、魚名、地名等等。
閩、粵、潮汕等地區,流傳著以各地民間聲腔,演唱歌仔冊的說唱形式,除了本地的聲腔,一切外來的民歌、山歌、小調、佛曲等等,都有可能隨時被吸收、融化、應用。這種歌仔冊在二十世紀的前半葉仍然很盛行,這是一種沒有音樂規範和伴奏的自由說唱,演唱的曲調可自由選檢,樂器也可就地取材。文本多為彈詞化的對偶七字句,可能源自唐代的變文。本歌仔冊封面印有五桂堂歐家全癬癩皮膚水廣告,這與台灣賣藥團唸歌廣告居家藥品,而兼賣歌仔冊,有異曲同工之效。
以十二時辰自子時至亥時,十二段時間的流轉,描述別後相思苦,共分上下卷,其中藉水果名、中藥名、花名、茶名、衣料名、鳥名、魚名、地名等描述相思之意。此歌仔冊兼具民間娛樂與教育功能,民眾讀唱此歌仔冊,不僅休閒娛樂,亦同時可以認識上述各事物名稱。
十二時辰歌仔冊分上下卷,共八頁,依十二時辰的運轉,藉水果名、花名、中藥名、衣料名、鳥名、茶名、魚名、地名等描述別後相思之情。

詳細資料

名稱

主要名稱
十二時辰

典藏與管理

典藏者
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
典藏與管理
數位物件典藏者: 
國立傳統藝術中心臺灣音樂館

描述

內容描述

此曲譜為廣東話之歌仔冊,民眾可藉此唱本習得十二時辰序名、水果名、中藥名、花名、衣料名、茶名、鳥名、魚名、地名等等。
閩、粵、潮汕等地區,流傳著以各地民間聲腔,演唱歌仔冊的說唱形式,除了本地的聲腔,一切外來的民歌、山歌、小調、佛曲等等,都有可能隨時被吸收、融化、應用。這種歌仔冊在二十世紀的前半葉仍然很盛行,這是一種沒有音樂規範和伴奏的自由說唱,演唱的曲調可自由選檢,樂器也可就地取材。文本多為彈詞化的對偶七字句,可能源自唐代的變文。本歌仔冊封面印有五桂堂歐家全癬癩皮膚水廣告,這與台灣賣藥團唸歌廣告居家藥品,而兼賣歌仔冊,有異曲同工之效。
以十二時辰自子時至亥時,十二段時間的流轉,描述別後相思苦,共分上下卷,其中藉水果名、中藥名、花名、茶名、衣料名、鳥名、魚名、地名等描述相思之意。此歌仔冊兼具民間娛樂與教育功能,民眾讀唱此歌仔冊,不僅休閒娛樂,亦同時可以認識上述各事物名稱。
十二時辰歌仔冊分上下卷,共八頁,依十二時辰的運轉,藉水果名、花名、中藥名、衣料名、鳥名、茶名、魚名、地名等描述別後相思之情。

物件類別
音樂
其他內容描述
評析: 

以十二時辰為素材的俗曲演唱,是明清以來各地的俗曲中,常見的體裁。本曲依曲中用字可知是以廣東話演唱,句式以七字句為基礎,有時加襯成為長短句,民間藝人可就地取材撿選適合的民歌小調來演唱,演唱時,加襯的地方可夾雜說白。

主題關鍵字: 

十二時辰名、常見花名、藥名、水果名、魚名、茶名、地名、布料名

相關計畫: 

善本曲譜數位檔案詮釋資料建置計畫

貢獻者

貢獻者
相關貢獻者: 
林珀姬[詮釋]

識別碼

識別碼
M0906526
檔案列表