【音樂】 成巫式之歌

典藏者
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
詳細資料

布農族南投縣仁愛鄉傳統詞曲
每年的五月打耳祭malahadaiya次日,及十月收獲祭minsalala的第二天要舉行準巫師晉級為正式巫師的成巫式,稱為lapaspas或稱mamumu時,所有社中族人都會圍在巫師旁,用右手去拉巫師手中搖動的茅草padan,以接受同樣的法力與賜福。此時巫師唱一句,眾人覆頌一句,這首曲子就稱pistataaho,也稱成巫式。成巫式提供了:(a)對本身已具有巫師身份的人,參加pistaaho是「學而時習之」的機會,達成加強法力,以提高其社會地位。(b)想成為巫師的入門生向師傅學習咒語巫術。(c)一般觀禮者希望得到巫師的祝福。巫師隨著地域、族群不同,其咒語及習唱之調子亦有所變化,於是形成了以師承名號為流派之別。因此一個巫師除了直接師承師傅之外,為集聚各個法力於一身,常會跋山涉水到外地學習支派不同的巫術。

詳細資料

名稱

主要名稱
成巫式之歌
其他名稱
其他名稱: 

PISTATAAHO

典藏與管理

典藏者
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
典藏與管理
數位物件典藏者: 
國立傳統藝術中心臺灣音樂館

描述

內容描述

布農族南投縣仁愛鄉傳統詞曲
每年的五月打耳祭malahadaiya次日,及十月收獲祭minsalala的第二天要舉行準巫師晉級為正式巫師的成巫式,稱為lapaspas或稱mamumu時,所有社中族人都會圍在巫師旁,用右手去拉巫師手中搖動的茅草padan,以接受同樣的法力與賜福。此時巫師唱一句,眾人覆頌一句,這首曲子就稱pistataaho,也稱成巫式。成巫式提供了:(a)對本身已具有巫師身份的人,參加pistaaho是「學而時習之」的機會,達成加強法力,以提高其社會地位。(b)想成為巫師的入門生向師傅學習咒語巫術。(c)一般觀禮者希望得到巫師的祝福。巫師隨著地域、族群不同,其咒語及習唱之調子亦有所變化,於是形成了以師承名號為流派之別。因此一個巫師除了直接師承師傅之外,為集聚各個法力於一身,常會跋山涉水到外地學習支派不同的巫術。

物件類別
音樂
其他內容描述
音樂類別: 

原住民音樂

音樂族群: 

布農族音樂

音樂類型: 

儀式音樂

使用場合: 

儀式音樂臨時祭儀

語文: 

布農語

族群: 

布農族

主題: 

祭祀音樂

主題關鍵字: 

布農族、卓社群、儀式音樂、打耳祭、成巫式之歌

相關計畫: 

「台灣原住民音樂資料蒐集暨數數位化計畫」(第一期)

時間

創建時間
出版時間: 
1994.6

地點

創建地點
採集地點: 
南投縣 仁愛鄉 法治村 武界
地圖上標記點經由 國立傳統藝術中心臺灣音樂館 校正

貢獻者

貢獻者
演出: 
布農族南投縣仁愛鄉武界村卓社群 [演唱]
計畫主持人: 
吳榮順
製作: 
吳榮順
錄製: 
吳榮順

識別碼

識別碼
M0000792

出版者

出版者
出版者: 
內政部營建署玉山國家公園管理處
檔案列表